нумар 9
27 сакавіка 2012

Art Detected

Злачынства, сэр!
Бясчынства, сэр!
За сцэнай
Ключавая рэпліка
Нечаканы паварот
Мышалоўка+разгарнуць
Пераклады пераможцаў "Ператвора"
Бэйкер-стрыт 221b
НАПІСАЛІ ЗАБОЙСТВА
ПЕРАКЛАЛІ ЗАБОЙСТВА
КРЫТЫКА

Маргарыта Аляшкевіч: Дзевяць прычынаў не любіць беларускую літаратуру

15  лістапада  2011


Беларуская літаратура ўяўляецца наборам стэрэатыпаў. Суайчыннікі, якія чытаюць пад адукацыйным прымусам, маюць прыблізна такі набор: вёска, вайна, купалаколас, апісанні прыроды, нудоцце, незразумелая мова. Выкладчыкі, крытыкі ды іншыя дасведчаныя кампаны граюцца са сваімі кубікамі, напрыклад, такімі: фальклор, цнота, разбэшчанасць і сервільнасць. Расказваю, натуральна, пра тое, што мне па скуры драпае найбольш. Мерылася высветліць, адкуль бяруцца стэрэатыпы й як іх пазбавіцца — як той казаў, смачны жабе гарэх, ды зубоў Бог не даў. Таму проста лічу да дзевяці.



Нудоцце


Невясёлая старонка
Наша Беларусь:
Людзі — Янка ды Сымонка,
Птушкі — дрозд ды гусь.

Янка Купала (“З песень аб сваёй старонцы”)


Вацлаў Ластоўскі амаль сто гадоў таму дакараў нашых пісьменнікаў за аднастайны перапеў адных і тых жа тэмаў і вобразаў. І што? Бытта ў ваду глядзеў — даперапяваліся. Цяпер, калі інфармацыі так шмат, глузды камбінуюць яе пэўнымі блокамі, падобнае да падобнага, у адну скрыначку — і цэтлік зверху. А ўсё рэдкае, незвычайнае, адзінкавае й негабарытнае, што не лезе ў стандартны модуль, выкідаецца са свядомасці. Вось, скажам, Янка ды Сымонка. Дзеля сваёй цікаўнай натуры павыпісвала імёны герояў “вясковай” прозы сярэдзіны мінулага стагоддзя: Фэлька, Стасюк, Юлік, Лявон, Андрэй, Рыгор, Зыгмусь, Юрась, Язэп, Мацвей, Хведар (Тодар), Тарас, Астап, Віктар, Гаронім, Фабіян, Тамаш, Кузьма, Раман, Халімон, Міхал (з варыяцыямі), Барыс, Марцін, Улас, Мікіта, Яўхім, Якуб, Юзік, Антоні, Ксандр, Павел, Пятрусь, Габрусь, Кастусь, Змітракі самых розных разводаў… Гэта толькі пра “людзей”, а ёсць жа яшчэ кабеты.


Тое, што адбываецца паміж героямі, таксама ўкладаецца ў кампактныя скрынкі. Спакойнае працоўнае жыццё вёскі, сямейна-амурныя турботы, потым катаклізм — калектывізацыя ці вайна, раскрыццё характараў. Слабая дынаміка сюжэту, вядомыя калізіі, аднолькавыя імёны — як тут не пераблытаць, не зляпіць усю літаратуру ў адзін камяк. Ну ці ў некалькі камякоў — паводле часавых перыядаў або тэматычных дамінантаў.


Возьмем, да прыкладу, майго ўлюбёнца Лукаша Калюгу. Вельмі самабытны празаік, каларытны — аж зямлёй ды здорам, здаецца, тхне. Самы буйны ягоны твор — аповесць “Ні госць ні гаспадар”: герой павучыўся ў мястэчку, вярнуўся на вёску, нудзіцца, ходзіць на моладзевыя гулянкі, ладзіць суполку, хату-чытальню й тэатр. Шыкоўныя замалёўкі вясковага жыцця, неацэнныя гастранамічныя ды этнаграфічныя звесткі — але дзе, елкі кашлатыя, інтрыга? Дзе, увогуле, дзеянне? Якую гісторыю хоча расказаць аўтар?


Ці яшчэ адна зацемка: ёсць у ранняга Коласа твор “Нёманаў дар”. Там два хлопцы не могуць падзяліць лапік зямлі й дзеўку. Станоўчы герой — Васіль, дзеўка — Ганна. Нічога не нагадвае?


Альбо вось: у “Соках цаліны” Цішкі Гартнага, першай спробе пралетарскага рамана, Зося кахае галоту-Рыгора, а бацькі сілком выдаюць за багацея Васіля — Мележ дый годзе, толькі імёны змяніліся. Нават не ўсе. Між іншым, гераіня “першай спробы беларускага рамана” — “Золата” Ядвігіна Ш. — таксама Зося. Ну хто ж тут разбярэ?


Сюжэтаў можа быць усяго чатыры, як налічыў Борхес. Матываў ды актантаў можа быць лічаная колькасць, як давялі структуралісты. Нават імёны герояў могуць паўтарацца, прытым у межах аднаго твора, як у Маркеса. Але хоць ты дробным лістом перад чытачамі рассыпся — нудоцце гэтая вашая беларуская літаратура, дый годзе. Літаратура неталенавітая? Ды быццам не зусім каб. Выкладаюць няправільна? Ну дык свае галовы быццам бы ёсць, каб чытаць і разбірацца…



Вёска


Зямля й права на ёй гаспадарыць — вельмі файныя тэмы. Нам і дасюль ёсць пра што тут пагаварыць, у тым ліку ў светапоглядным і агульнадзяржаўным маштабе. Але кожнаму асобнаму чалавеку мала справы да дзяржаўных клопатаў, яму б меншую кашульку — ды бліжэй да цела. Чаму выфранчаны Купала ў віленскай кавярні піша пра цёмную вёску й лапці на нагах? Усе грошы на каву пайшлі, а на гамашы не хапіла? Не, гэта хутчэй ахматаўскае — там яго народ няшчасны быў. Зыходзячы з гэтае логікі, сённяшні народны геній павінен пісаць іншыя песні жальбы — пра аднапакаёўкі, у якіх жывуць і грызуцца тры пакаленні й сабачка, пра грабеж ЖЭСаў і гвалт у цёмных дварах спальнікаў. Не ўся зямля й наша месца на ёй, не пачэсны фальксваген-пасат (©Анка Упала) між народамі й нават не ўласны надзел сярод пустак-балот, а трохпакаёўка па лініі метро. І пажадана ў дарунак.


Але што гэта: “Зноў пра вёску!..” — плачуцца студэнты над кожным новым шэдэўрам ХХ стагоддзя. Такое адчуванне, што “вёска” — гэта нафтавае радовішча, на якое пашчасціла натрапіць беларускай літаратуры. Нафту цягнулі-цягнулі, усю выцягнулі — і зямля з грукатам правалілася ва ўтвораныя пустоты. І цяпер, калі ў студэнтаў на заліку пытаюць, пра што “Вёска” А. Федарэнкі, тыя без сумненняў адказваюць: “Пра калектывізацыю”. Нават не падумаюць чытаць.


Я іх разумею. Стэрэатыпная вёска — гэта крыўда (панамі сялян, заможнымі бедных, камуністымі некамуністых etc.), нястача, бруд, цяжкая фізічная праца, дробныя інтарэсы, прыземленыя зацікаўленні, немудрагелісты адпачынак у карчомцы, на прызбе ці на печы. Не надта прывабна.


Што рабіць: выкінуць наплеш усю літаратуру пра вёску ці неяк прыстасаваць да сённяшніх патрэбаў?


У вёсцы столькі нявыкарыстаных магчымасцяў — ды хоць бы для турызму, калі ўжо не казаць пафасных словаў пра ўсталяванне адмысловай ідэнтычнасці й нацыянальную годнасць. Саламяныя стрэхі, паганскія замовы, куваткі — чым болей мы ведаем пра колішні вясковы побыт, тым болей можам — банальна — на ім зарабіць. Шмат дранікаў у аднаго турыста не запхнеш. А калі замест дранікаў прапанаваць цэлае меню з бацвіннем ды піўною поліўкай, з верашчакай, капыткамі, паўгускамі, рысам з шафранам, ну й малмазіяй ці іншай якой акавітай…


Дахі гонтай крыць нямодна — лепей сонечнымі батарэямі. Таму варта было б перакуліць навучальныя праграмы з ног на галаву й пачаць з таго, што дзеці ведаюць, бачаць вакол сябе. Дзяўчаткам на першым курсе даваць не “Прысягу над крывавымі разорамі” (над чым-чым?), а “Лета” Югасі Каляды. Хлопцам — не “Сымона-музыку”, а “Любіць ноч — права пацукоў” ці, ну не ведаю, “Ваніты” Сяргея Календы (калі праўда, што чытача трэба спярша ўразіць — даць па пысе, схапіць за каўнер, — дык сама тое будзе).


Што больш знаёма й жадана школьнікам — грэбля ці ноўтбук, вязьмо ці фоцік? То ж бо то. Нашмат цікавей чытаць, калі можаш пераўвасобіцца ў герояў, калі пазнаеш рэаліі і, перапрашаю, словы. Таму ў нейкім сэнсе “Палеская хроніка” Марыйкі Мартысевіч лепшая ад мележаўскай. Яна лепей наладжвае кантакт.


А калі кантакт наладжаны, калі чытач прызнаў беларускую літаратуру сваёй — от тады ўжо можна спакваля падводзіць да думкі, што была калісьці вёска, і была яна о-го-го якая. І ўсе ў Строчыцы: мацаць саламяную страху ды аплятаць бульбяную кішку. Ці дранікі, Бог з вамі. А на дэсерт — “Рыбін горад” Наталкі Бабінай — смаката!



Купалаколас


Яшчэ можна прапаноўваць курс беларускай літаратуры як альтэрнатыўную службу. Хаця ў выбары паміж кірзачамі й Цішкам Гартным я б раіла першае.


Для маладога байца будзе зубадрабільнае выпрабаванне. Спярша вывучаецца старажытны перыяд — ад ХІ да ХVІІ стагоддзя. І гэта нонсэнс, бо навучэнцы не ведаюць ані мовы — стараславянскай/старабеларускай, ані рэаліяў стварэння гэтай літаратуры. Калі ўжо Бахцін бедаваў, што не можа прачытаць сярэднявечную літаратуру з пазіцыяў тагачасных людзей, дык дзе ўжо нашым курсантам. Чым большая часавая й культурная адлегласць — тым больш намаганняў для разумення тэксту. (Усе гэтыя хронікі… “Слова пра паход Ігаравы” на першым курсе… У першым класе музычнай школкі граюць эцюды й сабачы вальс, а не экспромт-фантазію Шапэна).


Затым ідзе ХІХ стагоддзе. Жарсці, прывіды, прыгоды — вельмі, вельмі добрае чытво. Але па-польску. І доўга будзе даходзіць, што гэта сапраўды нашая культура. Прынамсі, да таго часу, пакуль у старасвецкіх маёнтках застаюцца “палацы спорту”, сармацкі партрэт ляжыць у чужых запасніках, а Крэва наведнікі расцягваюць на сувеніры.


Потым альтэрнатыўшчыкаў чакае вірлівая мяжа стагоддзяў — і бах! Бедныя хаткі, таполі, бярозкі, усюды панурыя людзі (М. Багдановіч). Палацы папалілі, цмокаў з’елі, вярнуліся ў дзікасць і ўсталявалі вялізны татэмны слуп з тварамі вусатых дзядзькаў. Вянчае стод выява парнага боства Купалаколаса: адзін твар глядзіць на захад, другі — на ўсход. Але для сусветнага валадарання трэба яшчэ двух — Багдановіч і Гарэцкі цудоўна дапаўняюць айчынны тэтраморф.


20—50-я гады з рэпрэсіямі й вайною, водгулле савецкага шасцідзясятніцтва, шчыраванне філолагаў у 70-я, галоснасць і перабудова, шалёныя дзевяностыя й зацятыя нулявыя, рознае вызначэнне панятку “сучасная” для літаратуры, павелічэнне спісаў чытання за кошт рэабілітаваных аўтараў і вернутых эмігрантаў — усё гэта мізарнее ў цені Купалаколаса. І тут справа не столькі ў таленце рэальных Івана Дамінікавіча й Канстанціна Міхалыча, колькі ў механізмах тварэння міфу.


Чаму на вокладках школьных падручнікаў цвяток радзімы васілька? Прапаную для разнастайнасці прапісаць там бульбяную квецень і каларадскага жука, адразу жыццёвая драматургія з’явіцца.


Пакуль тое, праграмы й падручнікі застаюцца, а курсанты вышываюць шпаргалкай на анучы: НЗ ад Ко, ТУТ ад Ку.



Вайна


Кожны папулярны рэсурс вам скажа, што “тэма Вялікай Айчыннай вайны, да якой звяртаюцца пісьменнікі як старэйшага, так і малодшага пакаленняў, стала вызначальнай для сучаснай беларускай літаратуры”. Цікава прасачыць змены вакол усёй-праўды-пра-вайну (маю наўвеце “Я з вогненнай вёскі” (1975) Адамовіча, Брыля й Калесніка, а таксама тое-сёе з Алексіевіч): калісьці яна прарывалася да чытача ледзь не з боем, а цяпер успрымаецца як надакучлівае паўтарэнне.


Усярэдзіне стэрэатыпу магчымыя дапаўненні. Тым, хто легалізуецца па адной прыкмеце, дазваляецца парушаць правілы па другой: айцу-заснавальніку Гарэцкаму можна пісаць пра іншую вайну, імперыялістычную, Зарэцкаму пасля вясковага эпасу можна дараваць “Сцежкі-дарожкі” ды міжрэвалюцыйныя мітрэнгі інтэлігенцыі (нават дапускаецца ўключэнне рамана ў спіс для дадатковага чытання)… Але: вайна ў нас адна, затое вялікая.


(А Грунвальд, скажаце вы. А Грунвальд — гэта нямецкая вёсачка, і што нам да яе? А рокаш? Гэта ўвогуле нейкае незразумелае слова. А паўстанні пасля падзелаў Рэчы Паспалітай? Дык тое ляхі за сваю дзяржаву змагаліся. А Слуцкі збройны чын? Ведаць такі не ведаю).


Пачатак саракавых гадоў мінулага стагоддзя быў для нашых пісьменнікаў, як ні дзіўна, глытком свабоды — адсюль росквіт тагачаснай паэзіі. Быў часам духоўнага ўздыму й народнага яднання: пошук унутраных ворагаў не забыты, але ссунуўся крыху назад, да заградатрадаў, а наперадзе — наперадзе быў вонкавы вораг, дужа добра бачны, і гэта заўжды згуртоўвае. Перад агульнай бядой нават сюррэалісты кідалі свае сюррэалістычныя вытрыбенькі й пісалі так, каб людзі разумелі.


Ну як жа такі патэнцыял — уздым таленту, даступнасць — ды не скарыстаць? Скарысталі — і дасюль спрабуюць карыстаць. Само нараджэнне беларускай нацыі сучасная ідэалогія ледзь не прыпісвае вайне — і ў гэтым ёсць доля праўды, калі мы лічым сяброўства ў ААН вяршыняй этнагенезу.


Але гляджу я на святкаванне чарговых ваенных угодкаў і думаю. Няўжо мелі рацыю два Вісарыёны? Адзін, Бялінскі, казаў, што старажытныя тэксты, усе гэтыя помнікі пісьменства, не маюць ніякага дачынення да сучаснай яму рускай літаратуры — паводле ягонай логікі, мы мусім адкідаць кожны папярэдні перыяд літаратурнага развіцця як не наш (што, у прынцыпе, і робіцца). Другі, небялінскі, высцеліў мапу Беларусі касцьмі — а цяпер яму яшчэ й дзякуй кажы?


Нягледзячы на, а мо й дзякуючы чаму, ВАВ стаіць асобным прадметам ва ўніверсітэцкіх праграмах; штогод да “Свята Вялікай Перамогі” сярод школьнікаў-студэнтаў праводзяцца віктарыны, ладзяцца конкурсы творчых работ і г.д., і да т.п. Молімся на мірнае неба, смалім неразумных немаўлят на вечным агні Круглай плошчы, а муміі ходзяць па безыменным праспекце й бразгаюць медалямі.


У такім кантэксце — гіпертрафіі ваеннай тэмы на дзяржаўным узроўні — любы твор пра вайну будзе ўспрыняты, мякка кажучы, не зусім адэкватна. Хіба што волат Быкаў выломваецца з гэтага стэрэатыпу — каб тут жа трапіць на татэмны слуп...



Прырода


Васількі ў жыце, каласы пад сярпом — для беларуса рэчы сакральныя. Тым больш прасторы для прафанацыяў.

У 1913 годзе Власт патрабаваў ад пісьменнікаў вучыць нас “любіць і разумець гоман бору, плеск вады ў сонцы, задуму змеркоў, яснату ўсходоў”. То быў шчаслівы час для літаратурных крытыкаў — іх чыталі, да іх прыслухоўваліся. Знаходзіліся, вядома, і тыя, якія ад стараннасці разбівалі ілбы.


Можна было б замацаваць апісанне прыроднага хараства ў нашым літаратурным каноне, як у японцаў — у класічнай танка прыроднае слова такое ж мусовае, як дакладная колькасць складоў і чаргаванне сілабічных групаў. Адзінае, што не дае нам так зрабіць, — гэта пачуццё меры, якое некаторым творцам здраджвае. І калі ў Кузьмы Чорнага ў апавяданні “Хвоі гавораць” хвоі, выбачайце за таўталогію, гавораць сапраўды, і нават муха на назе героя поўзае не проста так, дык “Сокі цаліны” Гартнага (так-так, я вельмі люблю гэты твор, вы правільна здагадаліся) даюць прыклад злоўжывання прыроднымі апісаннямі. Закаханыя маладзёны вяртаюцца з лесу, дзе хлопец адмовіўся ад прапановы дзяўчыны ўзяць ад яе ўсё, што яму толькі патрэбна. Вось перажыванні дзеўкі: “Ой, што ж ён падумае!” — адрыгнулася ў ёй дамастроеўская мараль дзедзіцкага асяроддзя”. А потым цягам трох (!) вялікіх (!) абзацаў каханыя захапляюцца велічнай карцінай сялянскіх хат, лесу й поля, міма якіх вяртаюцца ў мястэчка; адзін толькі выпішу: “Быў ужо зусім адвячорак, і сонца вісела над лесам, то яго праменні, пападаючы ў вокны хат, адбіваліся залацістым водсветам. А калі глядзець на поле, то таксама нельга было нацешыцца: такі прыгожы вобраз ляжаў перад імі! Ужо нелапое жыта, аблітае чырвоным заходзячым сонцам, мела нейкі асаблівы, ні то масяндзовы, ні то бурачны колер і, гойдаючыся ад ціхага ветру, катала роўныя, доўгія і крывыя скруткі, з аднаго боку чырвона-бурыя, а з другога бела-зялёныя”. Не веру, што пасля падзеяў у лесе Зосю з Рыгорам пераймае нейкі пейзаж, а не тое, што адбылося й не адбылося між імі. Не веру — і не заглынаю гэтыя прыгажосці, марна аўтар стараўся.


Ды каб ён адзін. Рэдакцыі літаратурных выданняў заваленыя графаманскімі опусамі на тэму красы роднага краю. Хоць ты ўводзь квоту на прыродныя апісанні: хто перабраў — хай плаціць.



Мова


Маем пытанне куркі й яйка: ці то мова як знак бяды (В. Акудовіч) адвадзіла ад чытання на ёй, ці то нудная літаратура скампраметавала мову. Як бы там ні было, а чытаць па-беларуску народу цяпер цяжка. Мова адыходзіць, дакладней мову адыходзяць, з невялікімі перапынкамі, ажно ад 1933 году. І што цікава — пад націскам русіфікацыі разгубіліся нават натуральныя носьбіты. Мая бабуля даўней з’едліва пыталася ў кожнага новаспечанага беларусца, ці ведае ён, што такое імбрык. Аж вось нядаўна патэліла ў скрусе: чытала Караткевіча й шмат словаў не зразумела. Караткевіча, заўважце, а не Калюгу.


Забыванне мовы праз адсутнасць практыкі — вядомая праблема. Яшчэ адну спараджае імпэтнае супрацьстаянне русіфікацыі. Кодавая назва праблемы — “натуралёвы шыявяз”, і сюды ўваходзіць цэлы комплекс з’яваў: вяртанне забытай лексікі розных эпохаў, замена рускіх словаў і калькаў нярускімі (польскімі, украінскімі), вымудрэнне неалагізмаў паводле прынцыпу “абы не па-руску” ды шмат чаго яшчэ — я не мовазнаўца, таму называю толькі тое, з чым сама сутыкалася. (Да прыкладу, “малмазію скромна півалі” ў “Прамове Мялешкі” (ХVІІ стагоддзе), якую я, на шчасце, чытала з каментарамі. А потым тое дарагое віно нетутэйшага гатунку добра адгукнулася ў “Янках” Ахроменкі — Клімковіча.) У выніку сёння па-беларуску можна напісаць так, што натуральны носьбіт надоўга ўвойдзе ў ступар [1].


Нарэшце, ёсць праблема правапісу. Спярша трэба разабрацца, які правапіс класічны, затым усвядоміць вялікую колькасць варыянтаў у межах не-наркамаўкі, яшчэ лацінку засвоіць — шмат складаных аперацыяў. Вось дзяржава й паклапацілася пра выпростванне дарогі суграмадзянаў да друкаванага слова. Так, кагосьці з нязвычкі пужалі паўсюдныя мяккія знакі, а яшчэ яны лішнюю паперу ад’ядалі… Але забарона тарашкевіцы прыпала акурат на той час, калі асіміляцыя па мяккасці конча забылася, і для дакладнага вымаўлення трэба рабіць мусовым мяккі знак у слове “снег”.


Сябры звяртаюцца да мяне, каб я пераклала “на мову” (sic!) — каму пару словаў для артыкула ці хатняга задання дзяцей, каму тэлесюжэт, каму анатацыю да дысертацыі… Усім чыста кажу: “Ды я ж мовы не ведаю як след, вы што!” А ўсё адно звяртаюцца, і начхаць ім на няправільныя канчаткі.


Недзе ці не ў Рыгора Барадуліна сустрэла, а цяпер не магу адшукаць выказванне: даўнейшыя пакаленні бачылі слова ў расе — а нам, цяперашнім, яно дасталося ў цэлафане. Песімістычна — але толькі на першы погляд. Бо цэлафан не гніе, у ім слова можа доўга захоўвацца. Мо датрывае да таго часу, калі знойдуцца айчынныя масарэты, расчытаюць нашыя тэксты, праставяць неабходныя для дакладнага вымаўлення значкі — і ўзбудуюцца сцены Ерусалімскія. Толькі вось ці напісалі беларусы нешта такое, што варта й праз стагоддзі расчытваць?.. Ізноў вяртаемся да пытання куркі ды яйка.



Цнота/разбэшчанасць


З чаго павялося, што ў беларускай літаратуры няма сэксу? Ці то ад купалаўскай паэмы “Яна і я”, дзе пра супольную працу мужыка ды кабеты цэлыя раздзелы, а пра любошчы паўслоўка: “…за грудзьмі белымі сачу”? Ці ад хавання інтымнага дзённіка Багдановіча? І як магла замацавацца такая думка — пасля Зарэцкага, пасля Мележа? Нагадаю любоўныя перыпетыі аповесці “Голы звер”: самец Яроцкі не проста спакусіў Лідачку, але і разбэсціў, зацягнуў у прытон, дзе любіўся з ёю прылюдна, а потым іншым ахвотным дзеўку саступіў. А мележаўскі Яўхім, памятаеце, пасля няўдалых залётаў да Ганны адвёў душу на Хадосьцы, потым і на Ганну сляпіцаю лез, кофту парваў…


Іншая справа, што ў нашай літаратуры шмат ядуць і п’юць, а вось спаражняюцца недзе за кадрам. Калі мы згадаем, як шмат значыць дэфекацыя ў народнай культуры і, чаго саромецца, у рэальным жыцці, дык міжволі запытаем сябе, а ці ёсць класічная беларуская літаратура такой ужо народнай. Дзеля цікаўнасці перачытайце нашыя “ананімныя” паэмы. Ці там стэрыльна?


Нешта спадабалася мне ставіць пытанні — то яшчэ колькі: каму на карысць, што беларусы не спароўваюцца, а значыць, не размнажаюцца? Што бывае з літаратураю, адарванай ад матэрыяльна-цялеснага нізу, ад гэтай смерці, цяжарнай жыццём?


Уяўленне пра “цнатлівасць” літаратуры ці не самае для яе шкоднае — мо таму на яго так абрынуліся пісьменнікі ад пачатку галоснасці. Гэтая рэакцыя на колішнюю “цноту” вылілася ў вялізную цікаўнасць літаратуры 90-х да сэксу й гвалту. Што дае глебу для фармавання іншага стэрэатыпу — пра чарнуху й парнуху ў творах мяжы стагоддзяў, пра замах гэтай літаратуры на-ўсё-святое.


Самы канцэнтраваны сэкс, напэўна, знойдзем у творах Адама Глобуса, хаця канкурэнцыя тут высокая. Выявіліся нават адметнасці мужчынскага й жаночага апісанняў эратычных сцэнаў: параўнайма ўзнёслыя сэксуальныя мроі герояў Віктара Лупасіна (“Асарці”/“Кутузаў”) і халоднае ўспрыманне любошчаў гераіняй Аксаны Бязлепкінай (“Ляўша на тэнісным корце”/ “Забойства ў студэнцкім інтэрнаце”).


У Альгерда Бахарэвіча ёсць невялічкая фантазія пра тое, як у адной краіне насельнікам забаранілі спраўляць натуральныя патрэбы. Знайшліся незадаволеныя, пачалі ладзіць пікеты, дазвольце цытату: “…большасць насельніцтва неўзабаве па-майстэрску авалодвае навукай патаемнай дэфекацыі й раніцай у нядзельку, як след аблягчыўшыся ў замаскаваны пад урну з прахам продкаў унітаз, ідзе граміць сраных адшчапенцаў” (Праклятыя госці сталіцы. Мн.: Логвінаў, 2008. С. 41). Прыстасаванне, ганьба памяці продкаў дзеля выжывання, збіццё тых, хто наважыўся пратэставаць, — усё гэта адбывалася і адбываецца, але навошта, скажаце вы, слова брыдкае пісаць? Дзеля паўнаты жыцця — раз, дзеля задзейнічання велізарных пластоў народнай культуры — два. Урэшце, нашае права сраць і дыхаць — самае што ні ёсць чалавечае права, ды што там, увесь жывёльны свет нешта спажывае й адкідае. Таму адкіды — гэта тое, што ўраўноўвае Умбэрта Эка ды шабаноўскіх інфузорыяў, а значыцца, паміж імі магчымае паразуменне, агульная мова. Самае агульнае выяўляецца ў той жа час самым асабістым, найінтымнейшым з інтымнага: сэксам займаюцца зазвычай двое, а вось у прыбіральню ходзяць па адным. Ды літаратуры тут самае месца! Калі, зразумела, гэтая літаратура хоча зачапіць кожнага за жывое.



Фальклор


Даводзілася бачыць на вуліцах Токіё людзей у нацыянальных строях. Адныя, дзяўчаты, ішлі пры поўным парадзе, з усімі гэтымі фінціфлюшкамі спераду і ззаду, з парасонамі — рыхтык гейшы з парцаляны. Але нашмат часцей трапляліся іншыя — людзі, якія спяшаліся па справах і не рабілі са сваіх апратак атракцыёну, хаця таксама насілі кімано, ці як называюцца такія халацікі спакойных колераў і простай канструкцыі.


Як часта вы ці вашыя надзяваеце андарак?


У беларусаў ёсць два варыянты народнага строю. Адзін — бел-чырвона-чорныя спадніцы/нагавіцы ды камізэлькі, саламяныя вяночкі ды брылі, вышытыя пасачкі. Яго пабачым на кожным “народным” гулянні (бяру ў двукоссе, бо напраўду народныя святы не арганізуюцца загадам зверху й не ўтрымліваюцца ў межах дзяржаўнага выходнага) у кампаніі з полечкай-трасухай, хлебам-соллю, дранікамі й выступамі адміністрацыі раёна. Гэта вельмі патрабавальны варыянт, яму падавай адмысловы фон: асфальтаваныя вуліцы, свежапатынкаваныя будовіны й раўнюткі зялёны газончык. А калі збочыць з цэнтральнай вуліцы, асфальт абарвецца праз пару метраў, тынкаванымі выявяцца толькі фасады — і пакажацца другі народны строй. У пажылых кабет будзе хустка, завязаная на столькі ж прымхаў, як хіджаб, а яшчэ даўгая спадніца няпэўнага колеру й растаптаны абутак. Мужыкі будуць насіць абветраны твар, сумесь пахаў тытуню і алкаголю, часам з дамешкам мачы, а яшчэ старыя джынсы й кашулю. І наўрад ці вы пабачыце тут хоць адзін вышыты каўнерык. У маладых свае забабоны, але не магу ўявіць, каб яны кінуліся скакаць полечку-трасуху й напяваць, маўляў, не чужая — нашая.


Гэта я да таго, што фальклор, зведзены да эрзацаў, выклікае ў найлепшым выпадку неразуменне, у найгоршым — непрыняцце і адмаўленне. Я б нічагуткі не прымала ад тых, хто ставіць добры тын уздоўж галоўных вуліцаў, каб прыкрыць убогія падворкі. Лепей бы гэтыя грошы на гаспадарку далі, ну праўда.


Праз нешчаслівы збег гістарычных абставінаў мова, а з ёй літаратура, трапляе ў гэтае заганнае кола блага выкарыстанага фальклору: народныя ансамблі ў народных строях з народнымі песнямі на вершы народных пісьменнікаў.


Фальклор глыбокі, шырокі й значны, ён нам шмат пра нас саміх можа расказаць. З яго ўзялі й раскруцілі далёка, далёка не ўсё, прытым выбар таксама неадназначны. Узяць тыя ж святы — чаму Жаніцьбу коміна мала хто ведае? Печ — гэта сэрца дамоўкі, але комін, які вытыркаецца з кожнае хаты, які перыядычна вывяргаецца дымам у неба… Не стасуецца з вобразам цнатлівай нацыі?


Сёння багата людзей займаецца аднаўленнем забытых рэчаў: хто габеленавыя тэхнікі наноў вынаходзіць, хто дуды майструе, іншыя ладзяць танцы на палянцы, яшчэ іншыя лялькі вяжуць і шведам пад апладысменты паказваюць, нехта ездзіць па далёкіх вёсачках, фатаграфуе гэтых дзівакоў у жупанах, здымае дакументалку, запісвае гутаркі… Некаторыя з такіх гікаў-дасьледчыкаў маскіруюцца пад выкладчыкаў літаратуры — бо літаратура напраўду ўтрымлівае шмат цікавага і пра менталітэт, і пра звычкі. Але нармальнай большасці людзей гэтыя звесткі па барабане. Зараз пакажу, чаму.


Што дае БЛ

Чаму чытач не бярэ

1) Як гатаваць і збіраць на стол

Гатаваць нямодна — модна замаўляць ежу ў “Сушы вёслах”, а стол накрываць паводле фэн-шую.

2) Як прымусіць гасцей есці за бяседай

Каго гэта трэба ўгаворваць есці на фуршэтах? Тут бы самому паспець цапнуць паболей буцераў з чырвонай рыбкай.

3) Абрад выдання дзеўкі замуж (залёты, сватанне, збор шлюбнага строю, баляванне й бойкі па п’яні)

У мяне не будзе белай сукенкі з вялікім-вялікім шлейфам? І лімузіна?! А гарбуза не хочаш?!! Глабалізацыя, ага.

4) Паратунак ад нагавораў і чарадзейства

Заломы лёсу адробяць доктар Хадоркін энд Ко.

5) Як збіраць і сушыць лекавыя травы

Гамеапатыя — дорага й рульна.

6) Каго як упаляваць

Усіх ласёў даўно з’елі, зуброў ледзь хапае для замежнікаў.

7) Як прабірацца па балотах

Палессе — дзяржава агурковых плантацыяў.

8) Як касіць, малаціць, жаць

А сельгастэхніка нашто?

9) Як спяваць і радавацца жыццю, нягледзячы на цяжкую працу й нягеглы побыт

Для спеваў — Еўрабачанне, для астатняга — семінары, канапа псіхатэрапеўта, эміграцыя.


Літаратура саступіла кіно й тэлебачанню свае рэкрэацыйныя функцыі — навучальныя пагатоў. Як састарэлы падручнік па фізіцы, у якім толькі-толькі дадумаліся да таго, што атам дзеліцца. Нам застаецца корпацца ў халодных тэкставых вантробах?



Сервільнасць


Калі беларусу загадаць быць беларусам, дык ён будзе найлепшым беларусам у свеце (нехта разумны сказаў, не я). Шкада, што дасюль ніхто не загадаў. Загадвалі пісаць пра рэвалюцыю, горад, нязломнага савецкага чалавека, прытым пісаць заўжды радасна й лепей па-руску. Усе нязгодныя атрымалі — хто кулю ў патыліцу, хто нядоўгі палёт, хто доўгія гады лагераў. А мы атрымалі чарговы стэрэатып пра паслухмяных беларускіх пісьменнікаў, якія нават у стол, маўляў, нічога крамольнага не пісалі — так баяліся. Вельмі цяжкое пытанне. З аднаго боку, дзякуй Дубоўку, што ён за 28 гадоў лагераў, сталярства, лесапавальства й хто ведае чаго яшчэ не развучыўся пісаць. З іншага, “Пялёсткі” — не “Калымскія апавяданні”…


Мяне іншы стэрэатып палохае: пра нацыю даносчыкаў і старанных выканаўцаў, якія нібыта перабілі сваёй інтэлігенцыі нават болей, чымся было загадана. Ці не адтуль імкненне, умоўна кажучы, фарбаваць траву перад прыездам дробнага начальнічка?


Сёння ў літаратуры няма дзяржзаказаў, няма й палітыкі ў галіне літаратуры. Няўцямныя акцыі ў падтрымку чытання, патрабаванні “Вайны й міру” сведчаць пра тое, што літаратура — на перыферыі, не заслугоўвае высокадзяржаўнае пільнае ўвагі. І цудоўненька. Нам бы ўсяго гадоў сорак безупыннага нармальнага развіцця й адзіную дзяржаўную, самі ведаеце — якую.



 

[1] Пілязопы радзянскага звязу забэрсалі аборы на шматрочча... Тлумачэнні тут.


Упершыню — у часопісе “pARTizan” № 15.


© Маргарыта Аляшкевіч, 2011

  • [LJ]Дадаць у ЖЖ
каментары
Вучаніца напісаў(ла) 19:48:28, 25.03.2012
Панове! калі быць шчырым, то большасць беларусаў або не ведае бел. літ.,або памятае толькі ўурыўкі са школьнай праграмы. Я, як вучаніца, з упэўненасцю магу сказаць, што сапраўды цікавых твораў за ўвесь школьны курс можна пералічыць па пальцах. І вялікага жадання чытаць таксама няма: толькі адчынеш падручнік, а там - як было напісана- НУДОЦЦЕ!!! У моладзі няма ніякага інтарэсу да сваёй літаратуры. Можа хто-небудзь скажа, что ў моладзі ўвогулле ніякага інтарэса няма - той схлусіць. Я кажу як адна з тых, хто нешта чытае, што задаюць на дом. Таму зараз далёка не кожны школьнік нават адрозніць адзін твор ад другога. Чаму так - не ведаю. Як выратаваць становішча - таксама не ведаю. Можа нам спецыяльна даюць такія творы, можа тыя пісьменнікі пісалі штось іншае, але супрацьлеглае праграме, таму , што "павінны думаць" школьнікі. Так ці інакш нічога не мяняецца. Але становішча у школе з бел. літаратурай вельмі дрэннае.
Грыша напісаў(ла) 15:20:11, 28.11.2011
Спадарства, што ж вы так літаральна ўсё ўспрымаеце? Артыкул на тое і разлічаны, каб ісці ад зваротнага. І няма тут ані нянавісці, ані бруду.
Як кажа мая бабуля, "ай чУУУУУдачка..."
Віктар Жыбуль напісаў(ла) 12:11:13, 24.11.2011
Паліне Маслянковай

А што, тэматычны прынцып часткова вырашыў бы праблему. Можна было б, скажам, усе творы пра ВЁСКУ ўзяць і аб’яднаць у адзін блёк – і так іх праходзіць. А калі адным блёкам – то, натуральна, вывучаць трэба ва ўрыўках + кароткім пераказе. А тое штук 5 эпапей пра вёску запар – такога, напэўна, і я ня вытрымаў бы! :) Галоўнае – найперш пазнаёміць з творамі, а там ужо хто зацікавіцца – той можа што-небудзь і ў поўным аб’ёме пачытаць. Яшчэ істотна – напачатку папулярна і ненадакучліва, нават у якой-небудзь займальнай форме патлумачыць, чаму на гэтую тэму так любілі пісаць нашыя пісьменьнікі, чым так важная гэтая тэма для нашай літаратуры.
Праўда, тэматычны прынцып спрацоўвае не ва ўсіх выпадках. Дый тэмы часта накладаюцца адна на другую. На якую тэму, напрыклад, “Трывожнае шчасьце” І. Шамякіна? Вёска? Каханьне? Вайна? Альбо ўсё адразу? :)
Рэдакцыя "ПрайдзіСвета" напісаў(ла) 17:06:01, 23.11.2011
Шаноўныя каментатары!

Гэты матэрыял Маргарыты Аляшкевіч, які выклікаў такі шырокі рэзананс, быў змешчаны у “ПрайдзіСвеце” для таго, каб падняць праблемы, звязаныя з выкладаннем беларускай літаратуры ў навучальных установах. А праблемы гэтыя, на думку рэдакцыі, напраўду існуюць. Цікавасць да айчыннай літаратуры ў маладога пакалення падае.

Мы спадзяваліся, што беларуская чытацкая аўдыторыя і самі літаратары адгукнуцца на яго і нейкім чынам выкладуць сваё бачанне гэтай праблемы і спосабаў яе вырашэння.
Аднак пакуль большасць каментатараў адно абменьваюцца абразамі ў бок адно аднаго, практычна не зважаючы на аргументы апанента і тэму дыскусіі.

На сайце “ПрайдзіСвета” пакуль няма строгіх правілаў каментавання артыкулаў. Мы меркавалі, што нашыя наведнікі – людзі адукаваныя і культурныя, якія добра ведаюць, што варта і што не варта казаць падчас дыскусіі. Як выявілася, мы памыляліся.

Досыць паважаныя і вядомыя ў літаратурным і мастацкім асяродку людзі апускаюцца ў сваіх каментарах практычна да лаянкі і абразаў у бок тых, з чыім меркаваннем яны з нейкіх прычынаў не згодныя.

На думку рэдакцыі, такія паводзіны на грамадскай пляцоўцы, якой з’яўляецца “ПрайдзіСвет”, недапушчальныя. Наступныя каментары з лаянкай і абразамі будуць папросту выдаляцца.

Спадзяемся на разуменне.
А. напісаў(ла) 14:22:41, 23.11.2011
Узровень дыскусіі з абодвух бакоў проста зашкальвае. За плінтус.
Рыгор Сітніца напісаў(ла) 11:03:37, 23.11.2011
Дыскутаваць са спадарыняй М.А., якая гэткім арыгінальным чынам "дбае" пра нацыянальную літаратуру, не хочацца; пагатоў няма жадання вычытваць паміж радкоў, як тут хтосці раіў. Нахалеру мне паміж радкоў, наладкаваных інтэлектуальным брудам, вышукваць нейкае прывіднае золата, якое таксама бруднае.
Нават калі й дапусціць наяўнасць пэўных добрых намераў спадарыні М.А., дык вынік ад іх сцвярджае даўно вядомае: гэткімі намерамі для беларусаў мосціцца дарога ў пекла.
Тыя, хто гэтую дарогу для нас мосціць даўно, могуць задаволена пацерці рукі: у іх з'яўляюцца новыя а новыя памагатыя сярод тутэйшых.
А вось пра байцоўскай пароды марыек, што любяць качаць сваіх апанентаў нагамі па падлозе, ды нейкага ананімнага падонка, які пажадаў вядомаму і паважанаму паэту захварэць на рак, трэба казаць адкрыта і голасна.
Падонак нездарма баіцца назваць сваё нікчэмнае імя, бо ж ведае, што робіць гнюснасць. Але ж робіць, спрабуючы гнюснасцю штосці сваё паскудненькае давесці. Але паскудствам можна давесці толькі ўласную поскудзь і гнюснасць. З чым і віншую ананімнага паскудніка, якому не дапаможа ўжо ніякая літаратура. Бо той, хто жадае смерці іншаму, сам ужо памёр, хоць пра тое й не здагадваецца.
Паліна Маслянкова Віктару Жыбулю напісаў(ла) 16:34:12, 21.11.2011
Ура, ужо макетуецца!!! Гэта супер:)

А наконт праграмы ў замежных вучэльнях, то там, наколькі мне вядома, храналагічны прынцып не ў пашане. Больш тэматычны - напрыклад, адразу некалькі твораў пра каханне. Ну і там не даюць эпапеі чытаць цалкам, а выбіраюць найцікавейшыя ўрыўкі. Але дзякуй за ідэю для артыкула! Можа, для дзіцячага нумару напішу такі агляд:)
Віктар Жыбуль напісаў(ла) 11:24:38, 21.11.2011
Ці ідуць там насустрач школьнікам, ці ўсё ж такі, як і ў нас, падаюць усё паводле храналягічнага прынцыпу? Часам карысна зьвяртацца да замежнага вопыту. Вось яшчэ адна цікавая тэма для чыйго-небудзь артыкула.


2 БУМБАМЛІТ

Нешта я не зразумеў вашага закіду. Акрамя захапленьня паэзіяй, у кожнага з нас ёсьць свая прафэсія. Вось я - архівіст. А што, лепей было б, калі б я быў беспрацоўным бамжом, затое штодня па 20 "геніяльных" вершаў пісаў? :-))) Мая праца мне падабаецца і паэзіі асабліва не замінае.
А "калі выйдзе кніга" - пытаньне не да мяне, а да выдаўцоў. Але адкажу за іх:
- Ужо макетуецца! :-)

Віктар Жыбуль напісаў(ла) 11:14:48, 21.11.2011
Такія азначаныя Маргарытай зьявы як ВЁСКА, ВАЙНА і ПРЫРОДА (дарэчы, тэмы пашыраныя ў многіх літаратурах, а ня толькі ў беларускай) тады, падобна, яшчэ не пасьпелі надакучыць і не выклікалі такой антыпатыі, як цяпер. Вайна закранула сям’ю амаль кожнага беларуса, і, чытаючы творы пра вайну, беларускі школьнік як бы падсьвядома асацыяваў апісанае ў творы з тым, што распавядаў яму пра вайну ўласны дзядуля. То бок – нейкая, хоць і апасродкаваная, сувязь адчувалася. Хоць памятаю, як яшчэ ў дзіцячым садку выхавацелькі кармілі нас гэтымі творамі пра вайну аж занадта часта. А дзеці, падобна, нават з задавальненьнем глыталі. І калі чарговы раз выхавацелька спытала: “Пра што вам пачытаць?”, амаль усе дзеці хорам загарланілі: “Пра вайну! Пра вайну!” Толькі адзін я насуперак усім крычаў: “Пра мір!!! Пра мір!!!” Так што шмат што залежыць ад індывідуальнасьці і вучня, і пэдагога, і ў кожнага сваё суб’ектыўнае ўспрыманьне літаратуры. Што для аднаго НУДОЦЬЦЕ, іншаму акажацца даспадобы.
Тады, на пачатку 1990-х, дзеці і моладзь былі болей далучаны і да вёскі: у кагосьці на вёсцы жылі бабуля і дзядуля, а хтосьці нават і сам у ёй нарадзіўся. Таму і творы пра вёску разумеліся тады неяк лепей. Для мяне, напрыклад, грэбля была добра знаёмай рэаліяй: часта па ёй тупалі мы ад аўтобуснага прыпынку да вёскі. А ноўтбук… Ноўтбукаў тады яшчэ не было. Але час ідзе – і за гэтыя гадоў 20 сапраўды шмат чаго адбылося: нешта адсунулася на другі плян, нешта ўвогуле адышло ў нябыт, затое зьявіліся інтэрнэт, мабільнікі, тыя ж ноўтбукі. Бяда ў тым, што не пасьпявае нашая адукацыйная сыстэма за аб’ектыўнымі жыцьцёвымі працэсамі, такая вось яна кансэрватыўная. І я амаль згодны з Маргарытай, што знаёмства школьнікаў зь літаратурай трэба пачынаць з таго, што ім бліжэй, а потым ужо пераходзіць да, так бы мовіць, набыткаў беларускай літаратурнай скарбонкі. Гэта, напэўна, было б адным са спосабаў уратаваць нашу літаратуру ад такой вось “НЕЛЮБОВІ”. Толькі варта было б пацікавіцца, як з гэтым справа ў іншых краінах. Ці ідуць там насустрач школьнікам, ці ўсё
Віктар Жыбуль напісаў(ла) 11:13:08, 21.11.2011
Паспрабуем усё ж аднавіць дыскусію безь ператварэньня яе ў базар. )))
Бо аўтарка хацела менавіта ДЫСКУСІІ. Таму і абрала для артыкулу такую правакацыйную назву, якую напраўду трэба разумець як “Дзевяць прычынаў не любіць беларускую літаратуру ЯК ПРАДМЕТ”. Ну што паробіш, калі многія з нас складаюць уяўленьне пра нашу літаратуру менавіта па школьных падручніках. Маргарыта проста вывела карціну беларускай літаратуры як яна паўстае ва ўспрыманьні звычайнага “шкаляра”. А карціна атрымліваецца неаб’ектыўная і спрэс пабудаваная на гэтых самых... на стэрэатыпах.
У гэтым сэнсе адчуваю сябе шчасьлівым, бо ведаю тое, што існуе па-за межамі школьнай праграмы (а тое, што ў межах, - ужо часткова і пазабываў) – таму бачу перад сабою зусім іншую карціну і, адпаведна, ніякай такой нелюбові да беларускай літаратуры не адчуваю. На маю думку, беларуская літаратура – вялікая, і ў ёй заўсёды адшукаецца тое, што можна палюбіць. Ёсьць Колас, а ёсьць Хадановіч. Яны розныя – і гэта добра. Нехта палюбіць першага, нехта другога, а нехта абодвух. Іншая справа, што школьная праграма пазбаўляе такога пошуку і сапраўды навязвае нейкую адну пэўную схему вывучэння (не, скажам больш шырока: спасьціжэньня) белліту, сканструяваную яшчэ ў далёкія савецкія часы.
Мне давялося вучыцца ў школе 20 гадоў таму, калі назіралася хваля “нацыянальнага адраджэньня” і МОВА, напэўна, яшчэ ня так успрымалася як нейкі там бар’ер для ўспрыманьня літаратурных твораў. Усё ж такі тыя некалькі гадоў мова мела значна большую сфэру пашырэньня, чым цяпер, і стаўленьне да яе было лепшае. Па-беларуску выходзілі цікавыя тэле- і радыёперадачы на моладзевыя тэмы, выдаваліся часопісы (напрыклад, “Бярозка”), у якіх друкаваліся такія рэчы, якія хацелася пачытаць проста таму што гэта цікавіла, нават калі ў тых тэкстах і былі якія-небудзь незразумелыя словы. Ну а калі былі – хіба цяжка было зазірнуць у слоўнік? Асабіста я праблемы з гэтага не рабіў.
Такія азначаныя Маргарытай зьявы як ВЁСКА, ВАЙНА і ПРЫРОДА (дарэчы, тэмы пашыраныя ў многіх літаратурах, а ня тольк
Уладзімір напісаў(ла) 21:06:35, 18.11.2011
Шкада часу, што патраціў на чытанне. І Вашага таксама, панове...
Мюр Фарыдовіч напісаў(ла) 17:05:33, 18.11.2011
Уга!))) Колькі злосьці, пафасу, чыста-камсамольскага справядлівага гневу)))) Ёсьць просьба: абараняючы спадарыню Мартысевіч ды іншых нашых слаўных літаратраў, падпісвайцеся калі ласка! І яшчэ. Калі хочаце паспрачацца, падыспутаваць, абразіць у адказ, вылаяцца, сцебануцца, мацюкнуцца і г.д., то пішыце лепей мне ў кантакт, альбо на электронную пошту. НЕ думаю, што шаноўным рэдактарам Прайдзісьвета і чытачам вельмі цікава назіраць за тым У ШТО ператварылася дыскусія, нагадаю, пра цікавы і вельмі ж палемічны артыкул Маргарыты Аляшкевіч "9 прычынаў ня любіць беларускую літаратуру"
2 Pu напісаў(ла) 15:47:58, 18.11.2011
не дапаможа: пісаць пра Беларускую Літаратуру з Сарказмам забаронена З'ездам Саюза Пісьменнікаў яшчэ ў 1932 годзе!
Pu напісаў(ла) 14:30:15, 18.11.2011
увесці тэг і шыльдачку "сарказм"! неадкладна! а то людзі пазабіваюць адно аднаго!
Фарыдовічу напісаў(ла) 13:48:59, 18.11.2011
Брава! Брава! Алілуя! Паліць чалавека граззю, але замест імені паставіць толькі ініцыялы! А калі чалавек раптам пакрыўдзіцца, абазваць прымхлівым фантазёрам! Гэта ж ні ў суд падаць, ні пяром апісаць! Разумны хлопчык - весь у тату!

З усяго, што Вы напісалі, вынікае, што вы прымаеце памёрлых пісьменнікаў такімі, як яны ёсць. Дык чаму не навучыцца прымаць такімі, як ёсць, жывых сучаснікаў? Гэта ж калі тату-паэта давядзецца ад раку прастаты лячыць у заходняй клініцы недзе ў... Гамбургу - вам што, Купала з Коласам на аперацыю скідвацца будуць? Ды гэтыя ж Бахарэвічы і Хадановічы грошы і панясуць. Так што Вы паасцярожней з ніцыяламі-та, ня плюйце ў калодзец.
Sierho напісаў(ла) 11:06:59, 18.11.2011
Da jakija mohucj bycj themy u literatury, kali na hetaj movie nixto nie razmawliaje u žycci?

I jakaja moža bycj literatura, kali i knihi wžo nikomu nie patrebnyja. Jany wžo wsie napisany.

Bielarusam patrebny 1. Ghramatnaja orthoghrafia; 2. Jakasnyja pieraklady;

Мюр Фарыдовіч напісаў(ла) 10:03:13, 18.11.2011
Дзякуючы эпатажна-неутаймаванай спадарыні Марыйцы дыскусія набывае рысы крыклівай базарнасьці))) Таму, відаць, трэба завяршаць, бо дагаварыцца можна (як гэта і робіць шаноўная Мартысевіч) чорт ведама да чаго)))

Калі вы лічыце, спадарыня Марыйка, што Ася Паплаўская мая каханка, дык значыць і Уладзімер Арлоў (альбо любы іншы чалавек з кім у вас сяброўскія стасункі) ваш каханак?))) (калі ісьці па вашай вельмі дзіўнай (калі можна так сказаць) логіцы?)

А наконт Дранько-Майсюка "які напіўся і з енкамі спрабаваў біць твар Арлову..." -- магу параіць адно -- наішыце вялікую, магутную, у двая большую за Някляеўскі "Армагедон" антыдранько-майсюкоўскую паэму (можна і без рыфмы)) і выявіце ў ёй усё, што вы адчуваеце да гэтага, як я бачу, неабыякавага вам чалавека. Можа і фантазіі вашыя тады навязьлівыя пройдуць))))

І яшчэ. У тым, што ў загадкавай чэмпіёнцы па баях без правілаў М.М. вы пазналі сябе і апавясьцлі гэта ўсяму сьвету -- гэта ваша фантазійнае права!

З павагай і пажаданьнем творчага плёну Мюр Фарыдовіч
БУМБАМЛІТ напісаў(ла) 02:04:38, 18.11.2011
А я бачу іншае - "сьціплага Віцю Жыбуля", які закопвае талент геніяльнага паэта ў архівы. Калі будзе трэцяя кніга?
Марыя Мартысевіч напісаў(ла) 01:52:46, 18.11.2011
Шаноўны Мюр Фарыдовіч!

Калі вам цікава пачытаць мае навуковыя артыкулы, прысьвечаныя праблемам беларускай літаратуры, схадзіце ў Нацыянальную бібліятэку і выведзіце пошукам па часопісах маю бібліяграфію - яна невялікая, але артыкулаў каля дзесяці набярэцца, гэта раз.

І замест таго, каб вось так гідзенька-ялейненька намякаць пра тое, як вашая каханка Ася Паплаўская сапсавала мне вясельле, раскажыце людзям лепш як ваш шаноўны бацька Леанід Дранько-Майсюк напіўся на прыёме ў швэдзкага пасла і з гуччнымі енкамі спрабаваў біць твар Уладзіміру Арлову. У чужым воку бярвеньне, як гаворыцца, гэта два.

<...>(выдалена рэд.)
Мюр Фарыдовіч напісаў(ла) 00:56:22, 18.11.2011
Згодзен, спадар Ігар, весела пісаць (так як гэта рабіў Аляхновіч, Мрый, Калюга, так як гэта робіць Жыбуль, Лупасін і Джэці) гэта сапраўдны талент.

Тварыць пафасныя рэчы значна прасьцей. Але ж хіба я заклікаю да гэтага?

Прыгадайце Стральцова (яго твор пра Багдановіча), Генры Мілера (эссэй пра Рэмбо), ужо названага Някляева (эссэі пра Купалу і Коласа), Мілана Кундэру (яго аналіз творчасьці Кафкі), Дранько-Майсюка ("Паэтаграфічны раман"), Давіда Самойлава (яго ўспаміны), Барыса Мікуліча ("Аповесьць для сябе"), а нават і Заіра Азгура (яго цудоўнае, і дарэчы, поўнае гумару "НЕзабыўнае") -- хіба яны пісалі пафасна?

Я за такую літаратуру.

ЦУдоўных вам сноў, атуленых здаровым сцёбным гумарам)
Ігар напісаў(ла) 23:57:51, 17.11.2011
Ну я рады, што Вам спадабалася.

Ня ведаю. Па-мойму, ня кожнаму цікава пісаць партрэты пісьменьнікаў.

Што да "сьцёбу", напэўна, усё ў пачуцьці гумару. Нехта ўсьміхнецца, а нехта надзьмецца.

Усё гэта вельмі суб'ектыўна.

Весела напісаць, дарэчы, таксама ня кожны можа. А пафасна, між тым, хто заўгодна наваяе.
Мюр Фарыдовіч напісаў(ла) 23:18:32, 17.11.2011
Які ў нас з вамі цудоўна-нечаканы дыялог, спадар Ігар дзякуй за гэта Спадарыні Маргарыце!

Скажу таксама коратка: мая парада адрасавана не шахцёрам і цеслярам, а менавіта тым людзям, якія акурат і займаюцца літаратурай і крытыкай!

Аляшкевіч не Някляеў -- гэта і сапраўды добра)). Але глыбіні Някляеўскай усім нам (і мне, і вам і Маргарыце) павучыцца трэба.

Ці ставіцца да літаратуры як да рэлігіі? Нават не ведаю... Але ведаю дакладна, што значна цікавей напісаць таленавіты партрэт пісьменьніка, паказаць з нечаканага-арыгінальнага гледзішча чымся высьцебаць яго. Ці не згодныя?
Ігар напісаў(ла) 23:13:19, 17.11.2011
То бок ад Б., скажам, вы б хацелі, каб ён заняўся грунтоўнымі навуковымі артыкуламі пра класікаў, а самі, бачыце, іншымі заняткамі прыкрываецеся.
Ігар напісаў(ла) 22:59:32, 17.11.2011
Гэта хіба не было павучэньнем, як заняць свой працоўны час іншым людзям:

"Гэта хай ціхі і сьціплы Віктар Жыбуль сядзіць у архівах і знаходзіць цікавыя матэрыялы, якія пасьля становяцца асновай для яго выдатных артыкулаў (адзін з апошніх “Якуб Колас і Кручоных”), а сапраўдныя “геніі” не могуць апусьціцца да такога. Гэта ж трэба чытаць, аналізаваць, параўноўваць, цікава і разумна напісаць! Ну хто ж будзе займацца такой работай Б.? М.М.? Ні ў якім разе. "?

Напісаў вам вялікі адказ, ды выпадкова сьцёр.

Таму абмяжуюся кароткім: літаратура не рэлігія, такое маё меркаваньне.

Сп. Маргарыта не Някляеў? Я рады, што гэта менавіта так.
Мюр Фарыдовіч напісаў(ла) 21:41:49, 17.11.2011
Дзякуй вялікі спадар Ігар за слушную параду! І сапраўды акрамя майго асноўнага занятку (пісаньня пьес і пастаноўкі спектакляў) трэба будзе заняцца і стварэньнем артыкулаў! Чаму б і не?

Адзінае, хачу зазначыць, што я не навязваю нікому нічога (трыста год спадарыні М.М. нешта раіць, яшчэ ў нос за гэта атрымаеш)))). Я хачу толькі аднаго, каб беларускую літаратуру любілі і дапамагалі любіць людзям далёкім ад яе. І тут не ідзе гаворкі пра школьную праграму, альбо пра той стэрэатып, які гэтая школьная праграма зрабіла з беларускіх пісьменьнікаў.

На вялікі жаль я назіраю толькі сцёб і гульню з гэтым стэрэатыпам, але канкрэтнага разбурэньня яго так і няма!

Адкажыце, спадар Ігар, чаму Жыбуль не піша пра тое "як ён ня любіць літаратуру", а замест гэтага выпускае цудоўныя літаратуразнаўчыя артыкулы, чаму Някляеў не апускаецца да сьцёпу а піша два геніяльныя эссэі пра Коласа і Купалу? Можа варта гэтай любові павучыцца ў іх? Як думаеце?
Amatar напісаў(ла) 21:24:04, 17.11.2011
Тое, што спадарыня Аляшкевіч - дама экстравагантная, вядома добра.
чытаў раней гэтыя допісы, па адным. Не хацелася думаць, але бачу - не памыліўся ў сваіх думках, калі не адному мне так падалося: увесь гэты сцёб над літаратурай - дзеля самой Маргарыты. Чарговы эпатаж з самалюбаваннем, самазалюбаваннем і самаўзнясеннем сябе, ўсявідучай, на недасяжныя аблокі, адкуль можна кідацца хоць камнямі, хоць цукеркамі: наце, ешце!

Здаецца, быццам бы і разумна ўсё, і добра, і грунтоўна.
І разам - брыдка.

"Гэта літаратура - гаўно, але яна мая, бо я з яе на хлеб зарабляю. Найду лепшы заробак і лепшае месца для дэманстрацыі свайго таленту сцябацца - пайду ў гаўно іншае. А вы - застанецеся"
Вось што прачыталася між радкоў.
Ігар напісаў(ла) 19:03:28, 17.11.2011
То бок, кожны мае права сказаць: "мне падабаецца".

І кожны мае права сказаць: "мне не падабаецца".

У гэтым свабода і мысьленьня, і творчасьці, і разьвіцця.

А ня ў тым, каб рот адно адному затыкаць.
Ігар напісаў(ла) 17:40:15, 17.11.2011
Спадарыня Маргарыта акрэсьліла тое, за што ня любяць. Ведаючы слабыя месцы, можна добра праграму скласьці (калі б хто даў).
Хопіць ужо толькі пафасна нахвальваць.

Абагаўленьне клясыкаў толькі адштурхоўвае, зацюкалі ўжо чытачоў лісьлівымі пахваламі. Скончыўся соцрэалізм зь яго барацьбой “добрага” зь “яшчэ лепшым”. Часам карысна паглядзець на сытуацыю цьвяроза.

Спадар Мюр Фарыдовіч, пішыце СВАЕ яркія літаратуразнаўчыя артыкулы, САМІ падавайце прыклад практыкай, але іншым не навязвайце, чым займацца. Ані сп. Аляшкевіч, ані ММ, ані Б, ані АХ нічога ня вінныя нікому.

Яны ўмеюць быць цікавымі. Вось і Вы паспрабуйце. Гэта самае канструктыўнае.
Мюр Фарыдовіч напісаў(ла) 17:00:46, 17.11.2011
Шаноўны спадар НЕмчык! А ніхто ж не заклікае любіць школьную праграму па беларускай літаратуры! Тое, што ў гэтай праграме робіцца (асабліва апошнім часам) можна назваць сапраўдным злачынствам. Школьная праграма гэта бяда. Але бяда і ў тым, што і мы самі (сьвядомыя, культурныя) -- не ведаем на самай справе сваёй літартуры, не цікавімся ёй і нічога не робім, каб пазбавіць яе ад ярма гэтых самых паганых стэрэатыпаў. Прасьцей сьцябацца, замест таго каб напісаць нешта арыгінальнае і новае пра творчасьць, напрыклад, Пятра Глебкі і паказаць яго жывым чалавекам, яркім паэтам а не проста савецкім безаблічным ценем.
+1 да Немчыка напісаў(ла) 16:11:17, 17.11.2011
Я нават вершы пачала пісаць пад уплывам Сымона-музыкі! ды што там - паэмы!!! Дзякуй богу, што паэткі з мяне не выйшла, але які б яшчэ твор даў так цудоўна засвоіць беларускую вобразнасць і сілаба-тоніку! Эх...
немчык напісаў(ла) 15:23:12, 17.11.2011
Шаноўны Мюр Фарыдовіч,

Што значыць "за што любіць"? Іменна, што няма за што асабліва любіць ПРАГРАМНЫ белліт, бо праграма паганая, мякка кажучы. Пытанне не ў тым, што літаратура ў нас кепская, а ў тым, як яе даюць у школе, і з кожным годам праграма толькі псуецца. Напр., выключылі "Сымона-музыку", твор, які даволі нармальна заходзіў дзецям 6 ці 7 класа. Чаму яго выкінулі? А выкінуўшы сапсавалі праграму яшчэ больш.
Золя напісаў(ла) 15:06:31, 17.11.2011
А мне вось падаецца важным, што сп. Маргарыта падняла пытанне пра храналагічны прынцып вывучэння белеларускай літаратуры ў школе. Бедныя дзеці пасля ўсіх гэтых жыцій святых ды пустак балот толькі падалей хочуць збегчы ад беларускай літаратуры. А калі б пачыналі з нечага ім блізкага, глядзіш, і рэакцыя іх была б лепшая, і стаўленне наагул да беларускамоўнай літаратуры. Да таго ж, я б замежную літаратуру таксама па-беларуску ў школе вывучала. А то што гэта за прывілей для рускай мовы? Папярэднія пакаленні наперакладалі, "прайдзісветы" маладыя ўжо падцягнуліся...
Мюр Фарыдовіч напісаў(ла) 13:33:26, 17.11.2011
Можна задаць шэраг “Чаму”, шаноўнай аўтарцы: дзе ж згадкі пра дэкадэнцка-гарадскую драматургію Аляхновіча? Пра нечаканую ў сваёй экспрэсіяністычнай вастрыні прозу Алаізы Пашкевіч? Пра гратэксна-іранічныя апавяданьні 20-х гадоў Якуба Коласа? Пра Лынькова, які цалкам па-новаму і дастаткова арыгінальна і нешаблонна паказаў тую ж самую вёску (раман "На чырвоных лядах")... Я ўжо не згадваю пра Кузьму Чорнага, Міхася Стральцова. А калі казаць пра эротыку, то чаму б акрамя Недаёбуса не згадаць Уладзімера Някляева і яго "Лабух"?
Калі б гэтыя асобы сталі б героямі артыкулу спадарыні Маргарыты, то тады і сапраўды можна было б казаць, пра нейкае разбурэньне стэрэатыпаў, а так, яшчэ адзін востра-сьцёбны допіс пад падкрэсьлена “палемічнай” назвай “За што я не люблю беларускую літаратуру”!
А можа пара ўжо палюбіць? І хай, цудоўны крытык Маргарыта Аляшкевіч пакажа прыклад, як гэта можна зрабіць – таленавіта, без абрыдлых сантыментаў, а, наадварот востра, цікава і дынамічна?
З нецярпеньнем чакаю ад вас, спадарыня Маргарыта новы артыкул пад назвай “9 прычын за што я люблю беларускую літаратуру”!

Мюр Фарыдовіч напісаў(ла) 13:25:35, 17.11.2011
“Мой артыкул пра стэрэатыпы ўспрыняцця літаратуры, з якімі трэба нешта рабіць”.
Маргарыта Аляшкевіч


Цалкам згодзен з цудоўнай спадарыняй Маргарытай! І сапраўды, стэрэатыпы гэтыя паскудныя, так надакучылі, што ажно не выказаць! Але ж не хочуць нашыя разумненькія гамбургскія геніі субьектыўнасьці спадары Б., чэмпіёнкі па баях без правілаў спадарыні М.М., кароль сьцёбу спадар А.Х. ды іншыя “па-еўрапейску дасьведчаныя” дзеячы такога ж кшталту хоць што-небудзь зрабіць, каб разбурыць гэтыя стэрэатыпы!
Сьцёб, атулены прыемным цяплом уласнага самалюбаваньня, і анархічнае адмаўленьне (да прыкладу – “уся савецкая беларуская літаратура – лажа”, як неаднаразова сцьвярджаў спадар Б.) – безумоўна, самы лёгкі шлях для самарэалізацыі ды і майстэрства тут не трэба. Гэта хай ціхі і сьціплы Віктар Жыбуль сядзіць у архівах і знаходзіць цікавыя матэрыялы, якія пасьля становяцца асновай для яго выдатных артыкулаў (адзін з апошніх “Якуб Колас і Кручоных”), а сапраўдныя “геніі” не могуць апусьціцца да такога. Гэта ж трэба чытаць, аналізаваць, параўноўваць, цікава і разумна напісаць! Ну хто ж будзе займацца такой работай Б.? М.М.? Ні ў якім разе.
Веру, што спадарыня Маргарыта сваім артыкулам хацела скалануць, разварушыць менавіта гэтую катэгорыю “перадавой” інтэлігенцыі. Але, на жаль, не атрымалася. Калі чытаеш, то ўзьнікае ўражаньне, што аўтар, спрабуючы разбурыць стэрэатып, і сам апускаецца ў багну стэрэатыпаў. Прачытаўшы яе артыкул, можна і сапраўды паверыць, што ў нас, за выключэньнем М.М., Б., спадара Недаёбуса, цудоўнага пісьменьніка Лупасіна і беднага крытыка Власта, які сядзіць з пачатку 20 ст. на купіне і марна гукае, каб пісьменьнікі нарэшце пачалі пісаць цікава – нікога больш няма. Бо ўсё астатняе – гэта нешта страшна-лапцюжнае і бр-р-р! вяскова-надакучлівае!!!! Цудоўная спадарыня Аляшкевіч выяўляе ў артыкуле менавіта школьныя стэрэатыпы, але не падказвае выхаду, не паказвае чытачу іншую літаратуру. Гэтага, дарэчы, акрамя Жыбуля, па вялікаму кошту, ні і хто і не робіць.
Можна задаць шэраг
Генадзь напісаў(ла) 15:52:00, 16.11.2011
Вы (папярэднія камэнтатары) нічога не зразумелі. Маргарыта акурат любіць бел. літ.! ПАміж радкамі навучыцеся чытаць!
Uladzimir напісаў(ла) 15:39:02, 16.11.2011
Sionnia carhovy raz pacuu ad byloj studentki "U nas na Belmovu" tolki "trojecniki" ishli...
A u minulym hodzie padvoziu adnu staruju dyk taja skazala "rodnaja mova darahoha kastuje, navat za niemcami jaje vyvucali! A zaraz dzieci i unuki hrebujuc, nas za durnych trymajuc! Jak bulbu dy kabana dyk ad "durnych" nie saromiacca brac - u horad pruc!"
Dniami adna maja znajomaja Belaruska atrymala dakumant, dzie jana pierautvarylasa u rasiejku.
Sto z ty dzietka, Маргарыта Аляшкевіч, pisas pabielarusku, kali Belaruskuju movu ninavidzis?
Moza tabie pryplocvajuc za abhadzvannie Bielarusau? Nablizajes intehracyju?
KRAM_8 напісаў(ла) 13:59:19, 16.11.2011
Ага, зноў хаюць. Напішыце хоць раз што добрае. Час пакажа, што быў праў.
пакінуць каментар