Колькі перакладчыкі ні перакладаюць калядных вершаў, апавяданняў і аповесцяў, яны ўсё не заканчваюцца. А значыць, кожны наступны год “прайдзісветам” ёсць што змясціць на сайт. Сёлета гэта чарговая частка аповесці Чарлза Дыкенса пра прывідаў, свежае апавяданне Сяргія Жадана, традыцыйная ангельская калядка і агляд самых цікавых перакладных выданняў 2011 году.Часопіс “ПрайдзіСвет” віншуе ўсіх чытачоў, пісьменнікаў і перакладчыкаў з Калядамі і Новым годам і жадае ў 2012-м яшчэ больш цікавых кніг, перакладаў і публікацыяў!
Чарлз Дыкенс. Калядны харал. Страфа другая (пераклад Ганны Янкута)
Сяргій Жадан. Яна ведае ўсе шлягеры гэтага году. Апавяданне (пераклад Гані Снытка пад рэдакцыяй Уладзя Лянкевіча)
Джон Мэйсан Ніл. Добры князь Венцлаў. Калядка (пераклад Антона Францішка Брыля)
Ганна Янкута. Год 2011: Што, хто, з якой мовы. Агляд